
Mis queridos amigos y amigas: El Tintero de China abre un paréntesis de ausencia necesaria.Mi Tintero se ha
declarado en huelga y reclama las vacaciones que le debo. Cómo nunca me ha fallado, creo que su petición es
lógica y justa, por lo tanto, ha preparado sus maletas y no sé a dónde irá.
Espero que descanse y se llene de inspiración. Esa es la única condición que le he puesto.
Os deseo que paseis un feliz verano y un buen invierno depende del hemisferio en el que os encontreis.
Pensad un poquito en mí de la misma forma en que yo pensaré en vosotros.
Os dejo un poema que descubrí hace tiempo y que siempre que lo leo me llena de calma y tranquilidad.
Cuidaos.
Miles de besos.
Malena
..............................
Poema sobre el Monte Wu I
Rápido corre el torrente, teñido de verde
Por las hierbas fragantes.
Los viejos pinos toman el matiz
Azulado de las montañas lejanas.
De pié donde borbota el agua
Levanto mi flauta.
Niños inmortales se juntan en la cueva
Para escuchar su música,
Bajo los precipicios, la niebla se espesa.
¡No viene nadie todavía!
Suavemente descienden nubes blancas,
Oh… suavemente,
Cubriendo con su velo el musgo verdoso
Los pinos han alfombrado la tierra,
Enmudecen ahora los pájaros;
Una brisa ligera abanica mi saco de caminante
Alentando sueños.
Pai Yu Ch' an
(Dinastía Sung)
(960- 1279 CE)